Keine exakte Übersetzung gefunden für على سبيل المجاملة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch على سبيل المجاملة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Juste par courtoisie.
    على سبيل المجاملة
  • Alors gentiment, je vais vous laissez vous couvrir avec ma veste.
    ،لذا على سبيل المجاملة سأدعكَ تستر بسترتي
  • Je l'ai arrêté pour vous faire plaisir.
    إن إلقاء القبض عليه كان على سبيل المجاملة
  • J'espérais que vous me consulteriez par courtoisie professionnelle.
    و أتمنى لكم التشاور معي على سبيل المجامله المهنيه
  • Ces réunions sont informelles et des services de conférence sont fournis par l'ONUG à titre de courtoisie.
    واجتماعاتها غير رسمية ويوفر لها مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات المؤتمرات على سبيل المجاملة.
  • Tu sais quoi, si ça avait été quelqu'un d'autre, je n'aurais même pas eu la courtoisie de faire cette réunion.
    ،أتعلم، إذا كان هذا الأمر لأحد غيرك ما كنت حتى قابلته على سبيل المجاملة
  • Au titre de la courtoisie, le pays hôte a approuvé des procédures spéciales pour les diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies qui sont retenus par les compagnies aériennes pour un contrôle supplémentaire.
    وعلى سبيل المجاملة وافق البلد المضيف على عدد من التدابير لصالح الدبلوماسيين المعتَمدين في الأمم المتحدة والذين تختارهم شركات الطيران للفحص الثانوي.
  • Il tient à rappeler au Conseil que des fuites s'étaient déjà produites, au profit entre autres des médias, dans le cas d'un rapport précédent dont le Groupe, manquant de courtoisie, n'avait pas réservé la primeur au Gouvernement rwandais.
    وتود رواندا أن تذكر المجلس أن تقريرا سابقا للفريق كان قد سُرب إلى وسائط الإعلام وجهات أخرى من دون أن تتاح لها إمكانية الاطلاع عليه مسبقا على سبيل المجاملة.
  • b) Les États Membres transmettent de plus en plus de documents sous forme électronique afin d'en faciliter l'enregistrement et la publication, et fournissent des traductions pour les traités présentés dans des langues autres que les langues officielles de l'ONU.
    (ب) أن تقدم الدول الأعضاء على نحو متزايد مادتها في شكل إلكتروني لتسهيل التسجيل والنشر، وأن توفر ترجمات على سبيل المجاملة للمعاهدات المقدمة بلغات غير اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
  • On les aide, tout au long des étapes de la grossesse, à préparer le trousseau du bébé en même temps qu'on leur fait passer des examens cliniques; elles reçoivent des produits alimentaires gratuits ainsi qu'une assistance dans le domaine de l'orthophonie, de l'allaitement et de la thérapie musicale, elles et leur famille aussi.
    وتتم مساعدتها أثناء جميع مراحل الحمل، لإعداد ملابس الوليد قبل ولادته، وإجراء جميع الفحوص الطبية، مع تلقي مواد غذائية مجانية على سبيل المجاملة، كما تقدم لها ولأسرتها المساعدة لعلاج النطق والتمريض والعلاج بواسطة الموسيقى.